Скандал вокруг покойного египетского миллиардера Мохаммеда Аль-Файеда, разразившийся после выхода расследования BBC, продолжает набирать обороты. Прошел всего месяц, а история, похожая на голливудский триллер с миллиардером-злодеем, наполнилась новыми, леденящими кровь деталями. 

Шесть женщин, бывшие сотрудницы легендарного универмага Harrods, появились на обложке The Sunday Times и рассказали о домогательствах своего босса, начавшихся с конца 70-годов. Их рассказы – это шокирующая картина систематического преследования и насилия, творившегося под крышей одного из самых известных магазинов мира. 

The Mohamed Al Fayed survivors who joined forces to speak out

Сотни женщин, работая у Файеда, стали жертвами его насилия, от сексуальных домогательств до изнасилований. Многие молчали годами, запуганные властью и влиянием своего босса, знаменитого из-за связей с королевской семьей и блестящие тусовки в парижском Ritz. Теперь, после его смерти в августе прошлого года, жертвы наконец обретают голос.

История обвинений против миллиардера тянется уже не один год. В 2009 году Королевская прокуратура прекратила дело о сексуальном насилии в отношении несовершеннолетней. В 2013 году ему было предъявлено обвинение в изнасиловании, но дело не дошло до суда. Файед всегда отрицал свою вину.

Mohamed Al Fayed's inner circle: from his PR man to ex-detective who  silenced victims

Документальные фильмы 2017 и 2018 годов, где бывшие сотрудницы Harrods заявляли о домогательствах, также не привели к уголовному преследованию. Одна из женщин призналась, что получила 60 000 фунтов стерлингов за отказ от иска.

Over 400 people have come forward with Mohamed al Fayed allegations,  survivors group says | UK News | Sky News

После выхода последнего документального фильма BBC сын бизнесмена Омар Файед выступил с заявлением, в котором заявил, что был потрясён «масштабом и явным характером обвинений» против своего отца, которые, по его словам, «поставили под сомнение те любящие воспоминания о нём, которые у меня были».

«На протяжении всей истории люди, занимающие влиятельные позиции, слишком часто укрывались от последствий своих действий, и справедливость часто откладывалась или отказывалась тем, кто страдал. Я твёрдо убеждён, что любой, кто будет признан виновным в таких недопустимых действиях, включая содействие, попустительство или сокрытие таких действий, независимо от их статуса, должен быть привлечён к ответственности», — написал Омар Файед.

Mohamed al Fayed's son Omar says allegations against father have 'thrown  into question, the loving memory I had of him' | UK News | Sky News

Сейчас Harrods, попавший в эпицентр скандала, пытается загладить вину. Новые владельцы принесли извинения жертвам и заявили о внутреннем расследовании. 

«Хотя мы не можем изменить прошлое, мы были полны решимости поступить правильно как организация, руководствуясь ценностями, которые мы разделяем сегодня, и гарантируя, что такое поведение никогда не повторится в будущем», — говорится в заявлении.

На пресс-конференции в Лондоне, состоявшейся в четверг, адвокаты Дин Армстронг, Брюс Драммонд и Мария Мулла заявили, что группа «Справедливость для переживших насилие в Harrods» получила запросы от более чем 400 человек, в том числе от новых предполагаемых жертв и свидетелей.

Bruce Drummond, Dean Armstrong KC and Maria Mulla are representing the Harrods Survivors group .<br />
Pic: PA

Большинство пострадавших из Великобритании, но также есть жертвы из США, Канады, Азии, Австралии и других стран Европы.

Одна из тех, кто подверглась жестокому обращению со стороны Файеда, — дочь английского футболиста Пола Гаскойна, Бьянка. По ее словам, бывший владелец Harrods совершал сексуальное насилие над ней, когда в подростковом возрасте она работала в лондонском универмаге.

Comments

Маша (Гость)

3 дня 16 часов назад

Не, я бы сейчас посмотрела представление про Эндрю королевского, когда про кого выгодно про того и начинают вытаскивать историю.

Маша (Гость), разбирался суд. Есть более важное дело "Эпштейна*, котороно не стало в тюрьме. Его помощница жива. Это дело масштабное и кто бы смог найти силы, чтобы начать полное расследование. Не забываем, что угрожают и полиции и т.д. Такие дела непросто расследовать. Радует, что хотя бы начали. Это верхушка Айсберга масштаб насилия в мире кошмарный.

Буся (Гость)

2 дня 13 часов назад

У покойного не было связей с королевской семьей Британии. Напротив, БКС жестко обламывала попытки понаехавшего нувориша хоть как-то примазаться к ней. Вплоть до того, что однажды ему стало очень неуютно находиться там. Миллионный бизнес был спешно продан и сам он так же спешно перебрался во Францию. Женщин, работавших в Harrods он скорее всего воспринимал как свой личный гарем. Особенности менталитета.

Добавить комментарий

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.
  • Адреса веб-страниц и email-адреса преобразовываются в ссылки автоматически.
  • Теги <img> могут использоваться только для изображений размещённых на данном сайте.
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.