Я перестану любить тебя только тогда, когда глухому художнику удастся изобразить звук падающего лепестка розы на хрустальный пол никогда не существовавшего замка.
*********************************************************************************
Amare e non essere amato è tempo perso. Любить и не быть любимым – только время терять.
Chi ama me, ama il mio cane.Кто любит меня, любит и мою собаку.
Chi ama – crede. Кто любит – верит.
Chi ama il ver non vede.Кто любит, правду не видит.
L’amore è cieco (e pazzo).Любовь слепа.
Chi non ama, non ha cuore. Кто не знает любви, не имеет сердца.
Se vuoi che ti ami, fà che ti brami. Хочешь, чтобы тебя любили, сделай так, чтобы тебя желали.
L’amore è muto. Любви не надо слов.
Amor fa amore e crudeltà fa sdegno. Любовь рождает любовь, а гнев – жестокость.
Amor male impiegato, vien mal rimunirato. Надо уметь любить, чтобы быть любимым.
Amor non conosce misura. Любовь не знает меры.
Amore non ha sapienza, e l’ira non ha consiglio. Любовь не слушает разума, а гнев – советов.
Amore non sente fatica. Любовь не знает устали.
Amore non si trova al mercato. Любовь на рынке не купишь.
Amore e signoria non voglion compagnia. Любовь и власть не терпят соперников.
Chi soffre per d’amor non sente pena. Любовная ноша не тянет.
Chi si piglia d’amore, di rabbia si lascia. От любви до ненависти один шаг.
L’amore senza baci è pane senza sale. Любовь без поцелуев, что хлеб без соли.
Per amore non si sente dolore. Для милого ничего не в труд.
Il prem’amore non si scorda mai.Первая любовь не забывается.
Amore di parentado, amore interessato. Любовь родственников не бескорыстна.
L’amore passa sette muri. В любви нет преград.
Uomo zelante, uomo amante.Ревнует – значит любит.
Quando la fame entra dalla porta, l’amore se ne va dalla finestra. Когда голод появляется в дверях, любовь уходит через окно.
Senza Cerere e Bacco è amor debole e fiacco. Без Цереры и Вакха (боги плодородия и виноделия) любовь слаба и беспомощна.
Se ne vanno gli amori e restano i dolori. Проходит любовь, остаются страдания.
Il tuo cuore e una capanna. С милым рай и в шалаше.
Al cuor non si comanda. Сердцу не прикажешь.
Lontan dagli occhi, lontan dal cuore. С глаз долой – из сердца вон.
Quando è alta la passione d’amore, è bassa la ragione. Когда сильно любят, не рассуждают.
Ama chi t’ama, e chi non t’ama lascia; chi t’ama di buon cuore stringi e abbraccia. Люби того, кто любит тебя, брось того, кто тебя не любит, того, кто любит тебя всем сердцем прижми и обними.
Amor nuovo va e viene, amore vecchio si mantiene.Новая любовь приходит и уходит, а старая остаётся.
Amami poco, ma continua. Не люби меня сильно, но люби меня всегда.
Amore vuol fede, e fede vuol fermezza. Любовь хочет верности, верность хочет стойкости.
Chi porta fiori, porta amore. Кто дарит цветы, дарит любовь.
Non c’è prato senza erba, né donna senza amore. Нет газона без травы, женщины без любви.
La tavola e il letto mantien l’affetto. Стол и кровать поддерживают привязанность.
Tutto vince amore. Всё побеждает любовь.
Ti amo. Я люблю тебя.
Комментарии
Я как-то перевод на русский в других картинках и афоризмах вижу. У нас говорят, кто полюбит меня, тот полюбит и моих детей. Ну и другие высказывания не все нам близки, но мы и не итальянцы))
Астранция, у нас много что говорят))) в этом мы оч похожи с итальянцами 😁
За " теперь хочу быть женой Серёжи" отдельное спс - актуально😁👍
Боже, так давно уж здесь не смеялась))) но почему, блин запомнилось - хочу любви и ласки, а вокруг п...ж и сказки, мамамия))) спасибо, доставили, brava!!!
Автор, Вы на итальянском разговариваете?
Очень понравилось, спасибо)
Дубль
Протестую! Хочу РОМ!)))
Спасибо! Посмеялась!))
Добавить комментарий