Советский оригинальный фильм "Ирония судьбы, или С лёгким паром!" (1975) Эльдара Рязанова на протяжении многих лет остается популярным, а его просмотр в канун Нового года давно стал традицией. А в ромкоме "Ирония судьбы в Голливуде" с участием Эммы Робертс, вышедший в 2022 году, пропал тот самый неповторимый шарм и душевность, за которые мы так любим оригинал. Голливудский блеск может быть и ослепляет, но где же та уютная атмосфера советского кино?
Давайте обсудим пять аспектов американской версии, которые вызывают у любителей оригинала некоторое недоумение и даже раздражение))
1. Начало - единственная часть по канону, но даже здесь не хватило креативности
"Ирония судьбы в Голливуде" не прошла незамеченной в 2022 году, привлекая внимание не только своим современным кинематографическим взглядом, но и многими изменениями по сравнению с оригинальной советской версией. Режиссерский взгляд на безвкусное однообразие городской архитектуры пронизывает обе экранизации, но различия в подходе и трактовке вызывают обсуждение.
В американской версии с Эммой Робертс и Томасом Манном в главных ролях сохранены ключевые элементы: баня в новогоднюю ночь и пьянство, приводящее к путанице с адресом. Но, несмотря на поверхностное сходство, эта интерпретация лишена глубокого подтекста и исторического контекста. Баня, вместо того чтобы стать поворотным моментом в жизни героев, остаётся всего лишь комическим элементом, лишённым той жизненной силы, которая была присуща советскому оригиналу.
Наша "Ирония судьбы" - фильм об одиночестве двух людей, которые чувствуют себя запертыми в скучной жизни, расписанной на годы вперед, - их жизнь однообразна и безвкусна, как многоэтажные дома массовой застройки. Для Жени ежегодная встреча с друзьями в бане - одно из немногих мест, где он может быть самим собой. И логично, что именно здесь происходит "сбой" в его жизненном плане, дающий ему шанс начать новую жизнь с нужным человеком.
2. Главные герои инфантильны и скучны, нет настоящей драмы
Хирург Женя и учительница Надя молоды, но не юны. Им около 30 с небольшим, и, согласно неписаным, но железным правилам советского общества, им пора обзаводиться семьей. У обоих есть вполне сносные и социально подходящие партнеры, которых одобряют их родители, но любви и настоящей близости нет. Новогодняя ночь доказывает, что и Женя, и Надя сложнее, смелее и интереснее, чем они думали раньше. Иными словами, Рязанов снял фильм об умных и чувствительных людях, которым сложно найти подходящего партнера в большом городе.
Схожим образом, Гриффин и Марго в американской версии начинают с ошибочного выбора партнеров, но, встретившись случайно, они понимают, что влюбились. Однако сюжет даже не намекает на их экзистенциальное одиночество. Неофициальный индийский ремейк под названием "Я люблю Новый год" (2013) в этом смысле и то оказался ближе к оригиналу. Главные герои фильма - индусы-экспаты не смогли влиться в американское общество.
3. В ремейке события растянулись на два дня
В основу сценария фильма "Ирония судьбы в Голливуде" легла пьеса Рязанова и его творческого партнера и соавтора Эмиля Брагинского. Пьеса с успехом шла во многих российских драматических театрах, и определенная "театральность" перешла в фильм - практически все события происходят в пределах одной квартиры, то есть "здесь и сейчас". Эмоции развиваются плавно - гнев и раздражение постепенно сменяются влечением. Американская версия расширяет сюжет, а также пополняет состав героев второго плана. Но нововведения вряд ли добавили плюсиков. После того как Гриффин просыпается в квартире Марго, связь с каноном заканчивается, и начинается череда клише ромкома. Многих россиян раздражает то, что "Ирония судьбы в Голливуде" - это не ремейк фильма, а, скорее, очередная экранизация пьесы.
4. Американская адаптация слишком приторная. И совсем не смешная
Фильм Рязанова - это в значительной степени комедия словесных перепалок, а особый шарм и лиризм ему придают песни, которые остаются хитами и по сей день. В "Ирония судьбы в Голливуде" много физической комедии и избитых клише. Гриффин случайно проливает кофе на брюки и несколько раз вынужден терпеть шутки коллег, что он намочил штаны. Попытки посмеяться над современными проблемами также скучны, лишены креатива и нюансов. Например, девушка Гриффина - инфлюенсер, и она, естественно, оказывается поверхностной личностью, готовой на все ради вирусного контента. Раздражает и попытка откровенного эмоционального манипулирования - "настоящую любовь" в фильме олицетворяет несколько раз появляющаяся в кадре милая пожилая пара, которая в итоге эффективно сводит Гриффина и Марго.
5. Отсутствие уважения. Культовое кино стало плацдармом для второсортных комедий
Сценарий фильма "Ирония судьбы в Голливуде" написала Тиффани Полсен, автор хита Netflix "Пара на праздники" (тоже новогодний ромком с Эммой Робертс). В американском маркетинге "Иронии судьбы в Голливуде" не упоминалось о российской оригинальной картине. То есть для россиян это редкий случай, когда американцы пересняли советскую культовую классику. А вот для американцев это всего лишь очередной банальной и скучный ромком.
И это особенно удивляет, потому что в титрах фильма указано много российских продюсеров. У фильма даже режиссер российский - известный комедийный сценарист Марюс Вайсберг, давно совмещающий работу в России и США. Его отец, Эрик Вайсберг, был исполнительным продюсером фильма Андрея Тарковского "Зеркало".
Источник: RBTH
Комментарии
Это мог бы быть неплохой ромком, если бы создатели не пихали это под иронию судьбы. И не делали бы из героини Мэделин сумасшедшую, которая психует из-за своей щетки.
У меня претензий нет, смотрела как отдельный фильм, а не попытку воссоздать то, чего они никогда не смогут сделать т.к. культурных контекстов очень много в советской экранизации, которые могут понять только российские зрители.
Никогда не понимала феномена всей этой совковой лабуды. Ирония, Слезам не верит, Голуби..... Дешёвая жвачка. Один раз посмотреть, кимаря на диване... Но есть идиоты, которые каждый год пересматривают и ржут над плоскими шутками.
Проклятый холо…, ну, на вкус и цвет. мне ирония и любовь и голуби тоже никогда не нравились, а вот москва слезам не верит и служебный роман пересматриваем пусть не каждый канун нг, но частенько, отличные же.
*скрыто модератором*
Не смогла досмотреть "Иронию" ни разу. Мягков гениален, такое отвращение вызывает его перс, что просто воротит и всегда переключала)) а вообще зачем тв смотреть, в инете любые фильмы, передачи и тд. Из каналов только дискавери и подобные смотрибельны
Там от иронии ничего нет, только квартиры в начале перепутали и все, а дальше попытка сплагиатить все ромкомы разом. Разочарование, надеялась, что американцы воскресят ромкомы. Хочется милой комедии,а не вот это все.
Еще Болливудская версия была, реклама несколько лет назад попадалась.
Эмма слабая актриса. Ей только истеричных стерв играть, а не романтику. Я смотрю со сплетника сюда перекочевали. ☝
pups, кто перекочевал?
Гость (Гость), пара ников. Ходят, пишут гадости и провоцируют на конфликты. Все как положено)
Добавить комментарий