Радиостанция УВБ-76, также известная как «Жужжалка» или «Станция Судного дня», остаётся одной из самых таинственных загадок мира радиосвязи. Её непрерывное вещание, начавшееся в середине 1970-х годов, привлекло внимание множества радиолюбителей, исследователей и конспирологов по всему миру. 

Но что же это за станция, и какую цель она преследует?

Основной звук, который издает УВБ-76, — это монотонное жужжание, периодически прерываемое короткими передачами, состоящими из цифр, букв и слов, озвученных монотонным голосом. Некоторые люди уверены, что это коды для военных операций, другие предполагают, что это часть сложной системы раннего предупреждения или даже механизм активации системы «Мёртвая рука», способной нанести ответный ядерный удар в случае нападения на Россию.

За десятилетия вокруг УВБ-76 сложилось множество мифов и теорий. В 2010 году, когда радиостанция ненадолго замолчала, радиолюбители обнаружили заброшенное здание недалеко от поселка Поварово, Московской области. Это место считалось основным источником сигнала, и в нём были найдены документы с кодами, указывающие на связь станции с военными.

Однако, несмотря на все эти находки и предположения, точное назначение УВБ-76 остаётся неизвестным. Некоторые эксперты и исследователи пришли к выводу, что станция могла быть создана в разгар Холодной войны, но её современная роль вызывает ещё больше вопросов. В последние годы радиолюбители установили, что сигнал, вероятно, передаётся из Ленинградской области, с Карельского перешейка. Там, вблизи деревни Керро, находятся охраняемые объекты, откуда может исходить таинственный сигнал.

Сегодня вокруг УВБ-76 сложилось целое сообщество энтузиастов. В социальных сетях и на специализированных сайтах люди продолжают отслеживать её сигналы, выдвигать новые теории и делиться своими наблюдениями. Несмотря на доступность технологий и обилие информации, станция остаётся загадкой, которая, вероятно, не будет разгадана в ближайшее время. 

А УВБ-76 продолжает таинственно вещать, напоминая о том, что даже в эпоху цифровых технологий остаются тайны, которые могут так и не раскрыться. Например, вчера станция передала четыре таинственных слова: «Буран, Веселье, Пупсоскот, Таймобобр». И существует такая версия, что когда станция передает слова, грядут великие события.

В общем, веселью таймобобр!!! Ну или пупсоскот...

Comments

Shinrinyoku Lila Lo

2 недели назад

Похоже на список дел под названием "Как провести день неделю..."😁

Зануда зашла (Гость)

2 недели назад

Это Вы так сейчас передали зашифрованное послание? ))
в советские времена и правда была какая-то частота с шумом и зачитыванием цифр таким монотонным голосом. Зимой загородом, когда делать было не чего, интересно было послушать. Спасибо, напомнили о детстве.
Вроде бы систему, которую Вы упоминаете, переводят обычно как "рука мертвеца", а не "мертвая рука". упоминалась во многих фильмах.
пишут, что текст станция передавала в сентябре 2010 года. по событиям года в сентябре самое заметное - это снятие Лужкова с поста мэра Москвы и последующее назначение Собянина. Какая-то Москва-центричная станция (

Зануда зашла (Гость), название «Мертвая рука» появилось еще во второй половине ХХ века с подачи американцев. На английском Dead Hand буквально и означает «Мервая рука» https://www.kp.ru/putevoditel/interesnye-fakty/sistema-perimetr-ili-mer…

я не уверена, что этот вариант корректен. Скорее за тот, что делали переводчки фильмов. Аргументы такие:
можно сказать мертвый олень - живой олень, мертвый человек - живой человек, но врядли корректно говорить мертвая рука, потому что в природе не бывает живой руки как законченного объекта. Рука - это часть человека, который может быть либо жив, либо мертв.
второй аргумент, это то, что dead перед существительным нам, привыкшим к тому, что перед существительным скорее всего будет прилагательное, если все это в названии, но английский язык в этом смысле более интересный - в нем больше игры смыслов (поэзия Шекспира, например, вообще практически вся построена на двусмысленности понимания слов. Насколько я помню. Я не так много его читала на английском, только в рамках изучения языка "100500" лет назад. Но попробуйте разобрать его стихи - это просто космос по сравнению с привычной нам поэзией). Dead можно понимать как и мертвец, короче. См. название фильма The Walking Dead.Переводчики перевели как Ходячие мертвецы. хотя откуда они знают, что их много? должно же быть тогда dead man, если говорим о конкретном человеке, либо dead men, либо dead men and women. Я фильм не смотрела, но почему так перевели не знаю. Это просто пример того, как сложно перевести буквально с английского на русский.
еще одна сложность, которую на русский трудно перевести. Hand - это не совсем рука, это больше относится к кисти. И именно к кисти руки, как оператору действия, которое было задумано (импульс пошел от) мозгом и связано с эмоциями, например, с целью и т.п. Например (в песне Луи Армстронга what a wonderfulll world, копирую целиком куплет): "The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands, saying, "How do you do?"
They're really saying, "I love you"
по смыслу именно это.
В той же песне далее следующий куплет начинается со строки, где есть сочетание слов "babies cry" (скопирую ниже целиком куплет). Если переводить также как Ваш вариант перевода, то что получится? малышовый крик? но также Вы по русски не скажете, а скажете "плач младенца". Вот Вам и полный аналог перевода "рука мертвеца".
куплет: "I hear babies cry, I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself
What a wonderful world"
То есть в английском варианте Dead Man это по смыслу: мозг умер, но кисть руки мертвеца все равно "нажмет на кнопку, которая разнесет ... далее нецензурно по вкусу. Мертвая рука звучит не так угрожающе как Рука Мертвеца, согласитесь ведь. То есть эмоциональный подтекст тоже как то ведь надо передать переводом

Зануда зашла (Гость), я просто написала общепринятое в России название этой системы. 

В целом, Ваши рассуждения логичны, но "Рука мертвеца" это комбинация в покере. Хотя там есть и "Мертвая рука" - и это разные комбинации! Но комплекс автоматизированного управления массированным ответным ядерным ударом, созданный в СССР в разгар холодной войны, называется "Периметр" или "Мертвая рука"

спасибо за информацию про покер. Не знакома с темой.
На счет Мертвой руки, я считала, что в СССР система называлась "Периметр", а Dead Hand - это название данное снаружи. Как человек, выросший в СССР, с трудом могу себе представить ситуацию, что в СССР чему либо дали название на иностранном языке и символическое. Язык и жизнь были очень простыми тогда. И игра смыслов тогда не приветствовалась. Отдушиной были только юмористические передачи, почему они так и были популярны. Точнее она практически была одна единственная. Но поверю Вам на слово. Для меня это не та тема, в которой в текущие времена хотелось бы копаться.

в догонку: при чем тут покер только я не поняла совсем) СССР и покер?! это надо совсем-совсем не знать и не понимать смысл СССР, чтобы приплести к нему возможность использования терминологии игры в покер))
И, похоже, Вы не поняли, почему могло быть 2 названия у одной системы и даже на секундочку не задумались почему названий два, а не одно)) Это не из российских времен, а времен СССР - была жесткая граница между одним миром и другим. Скорее всего, 2 названия - это одно название, принятое именно в СССР, а второе - то, которое ему дали люди из другого лагеря - снаружи. Уфф, сколько же фантазеров народилось, мама дорогая. Ну да, понимаю, вам трудно представить мир, в котором путешествовать по миру можно было лишь смотря в телевизор, какую нибудь программу "Клуб кинопутешественников", да смотря иностранные фильмы, если они проходили цензуру. Но некоторые люди так вообще всю свою жизнь проживали - никакого своего мнения о том, как живут люди в других странах, что сказали по телевизору, в то и поверили.

aniuszkat

2 недели назад

очень интересно и ничего непонятно

hihihaha13

2 недели назад

Походу, радистка Кэт была пьяна)

Ne_mogu_molchat

2 недели назад

Т.е. вещание ведётся на русском языке?

Charlotte, из текста этого не понятно. Сказано только, что все окутано тайной и никто ничего не знает.

Charlotte

1 неделя 6 дней назад

Ответ на от Ne_mogu_molchat

Ne_mogu_molchat, я просто почитала дополнительно. Интересно же! Даже группу в ВК нашла, где транслируется запись этой радиостанции. Она достаточно часто говорит словами. И перечисляет много имен. Правда, слушать это - с ума сойти можно!

 

Kleopadla

1 неделя 6 дней назад

Т.е. молчала-молчала, а потом вчера вдруг выдала ажно 4 слова? Это уже страшно. 

Лило (Гость)

1 неделя 6 дней назад

И сегодня ночью вся Россия, включая Москву, пережила беспрецедентную атаку беспилотников

Добавить комментарий

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.
  • Адреса веб-страниц и email-адреса преобразовываются в ссылки автоматически.
  • Теги <img> могут использоваться только для изображений размещённых на данном сайте.
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.